Tradurre è tradire. Ma c’è tradimento e tradimento

Traduzioni: ambito complesso dove è impossibile non tradire l’originale. Ma si può farlo anche con correttezza e rispetto

globe-110775_1920

Traduzione: nome ampio che contiene tante cose. Perché non esiste mai una e una sola traduzione, perché tradurre letteralmente spesso non si può (o sarebbe ridicolo farlo), perché il modo di tradurre è questione anche storica, perché dietro una traduzione c’è sempre un valoroso umano che fa scelte di lessico, stile, ritmo… Continua a leggere “Tradurre è tradire. Ma c’è tradimento e tradimento”